作者 Subaru5566 (愛上速霸路) 看板 movie 標題 Re: [新聞] 《麥可傑克森》好猛!北美票房正式登頂影 時間 Thu May 14 07:07:47 2026 ※ 引述《breakofdawn (hi)》之銘言: : 新聞網址: https://ent.ltn.com.tw/news/breakingnews/5432471 : 《麥可傑克森》好猛!北美票房正式登頂影史最賣座音樂傳記電影 : 2026/05/11 07:50 : 〔記者許世穎/綜合報導〕聚焦「流行樂之王」麥可傑克森傳奇人生的傳記電影《麥可傑 : 克森》北美票房令人驚豔!上週末(5月8日至10日)映期邁入第三週再收3650萬美金(約 : 台幣11.43億元),較前一週跌幅僅33%,穩居週末票房第三名。該片目前北美票房已達 : 2.404億美金(約台幣75.29億元),全球更高達5.77億美金(約台幣180.72億元)。 : 該片於北美也正式超越《波希米亞狂想曲》的2.16億美金(約台幣67.65億元),成為北 : 美影史最賣座音樂傳記電影。雖然《波希米亞狂想曲》全球票房仍以9.11億美金(約台幣 : 285.33億元)保持領先,但照目前走勢,《麥可傑克森》有望持續逼近。 : 《麥可傑克森》全台上映中,粗估全台票房已破台幣6500萬元。 昨天我去看完該電影後,回家就我就開車,聽著山塞版的Beat it 回家。 https://www.youtube.com/watch?v=6uBSBV_zvYw 誰是老大MV-文跡奇武 ① 按怎死都不知-施文彬 好奇去看一下好樂迪和錢櫃KTV的排行,發現這首歌連前30名都排不進去。 不知是這部電影,看的人不算多,還是台灣民眾其實不太曉得,這首就是"致敬" 麥可傑克森的歌。 MV裡的舞步甚至是一模一樣,沒有在掩飾的。 順便一提,Beat it在美國也有別的致敬歌叫Eat it https://www.youtube.com/watch?v=ZcJjMnHoIBI 這首歌的共同創作人,就是寫Michael Jackson, Weird Al 說他可是真的有得到麥可本人的同意。 麥可本人還覺得這些山塞歌很有趣,所以後來還幫忙,讓Weird Al再致敬另一首 歌Bad https://www.youtube.com/watch?v=gH5UMjMoTVI "Weird Al" Yankovic - Fat 連拍攝的地點,和場景都一模一樣 -- 我記得施文彬還說,這首"誰是老大"上寫的作曲者-蘇麗,只是Sorry的諧音 你沒去看kt台語v點唱排行吧,大多也是老歌啊。美國這也因為電影上映,MJ的歌 又再上去了一波。 推 cation234: 同樣的故事是Weird Al也想改編Black or White → cation234: 但Michael回絕了,理由是Black or White想傳達的訊息 → cation234: 很認真,Michael不希望大眾對這首曲子的觀感因為改編 → cation234: 而有所改變,為此Weird Al還難過了一陣子 XD 推 StarLeauge: 俞隆華-我若是你,聽聽看完全抄襲smooth criminal 推 attdave: 是致敬啦XD 推 milddark: 以前年代創意滿滿 推 Kobe5210: 第一次看到,哈哈 → Kobe5210: 感謝分享 推 sleepyrat: 當年好萊塢正流行這類惡搞風,Weird Al順勢也紅一陣子 → sleepyrat: https://youtu.be/notKtAgfwDA?si=e5GENimAVl751BXg 推 loveyourself: 施文彬這首沒被告真是神奇 推 Minazuki: 記得Weird Al有在Liberian Girl MV裡出現對吧? → Minazuki: https://www.youtube.com/watch?v=f3V-7DEAgdc 推 godgod777: 這種歌詞應該只有911的歌迷愛聽,當年沒紅,現在該紅了 推 niniq1012: MJ喜歡Weird Al,覺得他很有趣,被惡搞也算一種致敬, → niniq1012: 很開心XD → IBIZA: 就老歌了啊 怎麼會進前30 鄭智化也有改寫Let it be → IBIZA: 施文彬當年蠻紅的啊 → IBIZA: 誰是老大以前也是有進排行榜的 推 GGxx: 去找朱約信的fb → GGxx: 有武雄講這段歷史的文章 → GGxx: 基本上唱片公司騙歌手跟作詞人 → GGxx: 說有買到版權 其實根本沒有 → GGxx: 還用假造大陸作曲人來試圖逃避法律責任 最後公司還倒閉 連 → GGxx: 版稅都沒給完
Re: [新聞] 《麥可傑克森》好猛!北美票房正式登頂影
AI 摘要尚未生成
收錄於 2026/05/15
↗ 前往 PTT 原文